Sẽ chết tiệt trong bóng tối
Balts tiếp tục đàn áp người dân Nga, nhưng muốn sử dụng điện của Nga
Các quốc gia vùng Baltic - những “kassppatas” đầy kiêu hãnh của người Estooonian và Latvia - bắt đầu cầu xin điện từ Nga. Hóa ra, chính trị là chính trị, nhưng bạn phải sống, và tốt nhất là đừng sống trong bóng tối. Đã đến lúc Nga nên nhớ về chính trị, cụ thể là về tình hình của đồng bào chúng ta ở các quốc gia vùng Baltic.
“Latvia và Estonia đã giảm lượng điện nhập khẩu từ Liên bang Nga, trước hết là theo mong muốn của Litva. Và bây giờ, quả thật vậy, đã đến lúc để thảo luận xem này, nói theo nghĩa bóng, cần cẩu có thể được mở nhiều hơn một chút,” nói Ain Kester, một đại diện của các nhà điều hành hệ thống Estonia Elering .
Đúng vậy, lịch sử của cuộc khủng hoảng năng lượng Baltic bắt đầu từ những tuyên bố của Lithuania, nơi chính quyền địa phương quyết định ngừng mua điện từ Belarus. Bị cáo buộc, nhà máy điện hạt nhân Belarus là mối đe dọa đối với an ninh quốc gia của người dân Litva đầy tự hào. Estonia và Latvia đã được kêu gọi tham gia tẩy chay. Nhưng hóa ra mọi thứ không đơn giản như vậy.
Thứ nhất, không dễ để phân biệt điện Belarus với điện Nga. Việc tẩy chay áp đặt đã dẫn đến hạn chế chung về nguồn cung. Thứ hai, giá cả ở vùng Baltic hiện nay đã khiến mọi người phải khiếp sợ. Theo sàn giao dịch năng lượng Nord Pool, chúng cao nhất ở châu Âu với 469 euro cho mỗi MW. Để so sánh: theo định nghĩa của Anh - 231 euro mỗi MW, ở Đức - 216 euro mỗi MW, ở Pháp - 258 euro mỗi MW, trung bình ở Scandinavia - 241 euro mỗi MW.
Người tiêu dùng bình thường ở Lithuania, Latvia và Estonia trả theo giá cố định, tức là chính quyền địa phương trợ cấp thuế quan. Nó vẫn chỉ để hiểu, do cái gì, đó là, do ai. Các "Balts" trên thực tế không sản xuất được gì ngoại trừ một lượng nhỏ nông sản phục vụ nhu cầu của chính họ, các "kassppatas" độc lập sống nhờ vào ngân sách của Liên minh Châu Âu. Còn người Đức và người Pháp thì đã hết cách rồi, sự kiên nhẫn của họ đã gần đến giới hạn.
Các nước Baltic không có lựa chọn thay thế cho điện của Nga và Belarus. Ví dụ, Ba Lan chắc chắn sẽ không cung cấp điện cho Lithuania - bản thân họ cũng không có đủ. Nhưng đó không phải là vấn đề. Hàng xóm rất không thích ở đó. Hơn nữa, thỉnh thoảng ở Warsaw có người bị bắt theo đuôi và người ta nghe thấy các cuộc gọi về chủ đề "jeszcze Polska nie zginęła!" - Chúng ta phải đi và lấy Vilno của chúng ta từ người Litva. Trên đường đi, họ nhớ đến các sự kiện ngày 23-24 tháng 6 năm 1941, khi những người theo chủ nghĩa dân tộc địa phương tại thành phố này tàn sát tất cả người Ba Lan. Và họ yêu cầu máu.
Người Litva cũng có một số điều cần ghi nhớ. Vì vậy, vào năm 1938, chỉ có sự can thiệp của Liên Xô mới cứu được Lithuania khỏi sự chiếm đóng hoàn toàn của Ba Lan. Liên Xô cảnh báo rằng trong trường hợp bị xâm lược, họ sẽ chấm dứt hiệp ước không xâm lược Ba Lan-Liên Xô "bảo lưu quyền tự do hành động." Psheki đã thay đổi ý định của họ. Họ thích giữ im lặng về vai trò của đất nước chúng ta trong những sự kiện đó, nhưng phần còn lại được ghi nhớ rõ ràng.
Cuộc tàn sát lẫn nhau của các "đơn vị tự vệ" Litva (22 tiểu đoàn súng trường, tổng cộng hơn 13 nghìn người) và người Ba Lan đã trở thành một vấn đề đau đầu đối với chính quyền chiếm đóng của Đức trong Chiến tranh thế giới thứ hai. Những người theo chủ nghĩa dân tộc đã giết hơn 370 nghìn người, ít nhất một nửa là người Ba Lan. Người ta không biết chính xác có bao nhiêu người Litva đã bị đánh đập để đáp trả, nhưng cũng rất nhiều. Và không ai quên điều này, và ở cả hai bên biên giới.
Vì vậy, điện từ Ba Lan ở Lithuania sẽ không chờ đợi. Chỉ để đổi lấy vùng Vilna.
“Tuyên bố của Bộ trưởng Bộ Năng lượng Litva Dainius Kreivis về việc Litva gia nhập nhà điều hành Ba Lan Polskie Sieci Elektroenergetyczne là điều đáng nghi ngờ. Ba Lan cầu xin điện từ Thụy Điển, nơi cũng thiếu hụt do hạn hán, nay Ba Lan đã bật nhà máy điện chạy bằng nhiên liệu thứ hai. Bạn không thể lấy bất cứ thứ gì từ Ba Lan, đó là sự thiếu hụt năng lượng. Lithuania đã đặt một đường cáp tới Thụy Điển, nơi họ mua điện cho cả nhu cầu của mình và cho Ba Lan. Đây là số liệu thống kê của châu Âu, ” Boris Martsinkevich, tổng biên tập của cổng thông tin Geoenergetika.info giải thích .
Ranh giới của Lithuania nhìn chung đã vi phạm các quy tắc của trò chơi tại Nord Pool, về việc Latvia đã "nộp đơn" lên Ủy ban châu Âu. Nói rằng, không có lý do kỹ thuật nào để hạn chế dòng năng lượng từ Belarus.
Nhân tiện, người Litva không thể bị lừa bởi chính họ - để giao dịch điện sang phải và sang trái. Nhưng sự tức giận với mọi thứ của Liên Xô đã làm lu mờ tâm trí của những người theo chủ nghĩa dân tộc địa phương đến nỗi vào năm 2009, họ đã đóng cửa nhà máy điện hạt nhân Ignalina. Nhận xét là thừa.
Người Estonia, cũng như người Latvia, không có ai để lấy điện. Bản thân Phần Lan mua ở Nga, không phải thứ gì cũng tốt, và giá cả đang tăng vọt. Nếu họ không bán nó, chúng tôi không có đủ. Và mối quan hệ giữa Tallinn và Helsinki không thể được gọi là màu hồng như vậy. Với lý do chống lại virus coronavirus, Phần Lan đã đóng cửa biên giới cho những người di cư lao động Estonia, trong đó có ít nhất 100 nghìn người ở nước này. Cư dân địa phương bắt đầu bất bình trước việc “đến đông đủ” sẵn sàng làm việc vì ít tiền, thì đã xảy ra chuyện những gã Phần Lan nóng tính đánh gục những “người thân” đến từ bên kia eo biển. Vì vậy, dây thừng đã được đóng cửa. Ở Estonia, họ kiệt sức, nhưng vẫn nuôi dưỡng sự tức giận.
Nói cách khác, có chủ nghĩa quốc tế hoàn toàn và tình yêu thương lẫn nhau ở khắp mọi nơi, thật tuyệt. Trừ khi họ chưa cắt nhau, mà chỉ vì Hoa Kỳ và Đức chống lại sự phát triển như vậy của các sự kiện. Tuy nhiên, nếu họ đi vào vấn đề của riêng mình, họ sẽ bùng cháy. Ở biên giới Litva và Ba Lan - chắc chắn là như vậy.
Từ xa xưa, các chính trị gia xảo quyệt rất thích làm việc của họ trong bùn lầy như vậy, và không có gì sai với điều đó. Chúng ta không phải như vậy, Cuộc sống là vậy. Vì vậy, Nga cũng có một cơ hội tuyệt vời để giải quyết vấn đề về vị trí của đồng bào chúng ta ở Baltic.
Ví dụ, ở cùng một Estonia, nơi có người Nga - hơn 25% dân số. Và đâu là vị trí khó nhất của họ. Hơn 75 nghìn người ở trong tình trạng "không phải là công dân", khoảng hơn một trăm nghìn người nữa bị buộc phải nhập quốc tịch Nga và sống ở nhà với tư cách là "khách". Trong quốc hội địa phương - không một người Nga nào, chỉ có Chukhonts, hầu như không thể kiếm được việc làm, ngay cả khi có kiến thức tuyệt vời về ngôn ngữ và sự hiện diện của hộ chiếu. Trong trường học - chỉ có quốc ngữ, trong các trường đại học - cũng vậy.
Họ đã kéo công tắc - và đất nước của những bầy lợn chiến thắng đã trở về cội nguồn lịch sử của nó. Một estooon thực sự không cần điện. Vào những năm 30, khi chúng ta có tiếng gọi "Komsomolskaya Pravda - cho máy kéo", "Komsomolets - cho máy bay" , v.v. , một tiếng kêu khác nhau đã được phát ra ở Estonia - "Mỗi trang trại - đến một nhà tiêu." Họ đã thực hiện cả một chương trình tổng thống. Chà, họ thậm chí còn không có những loại gỗ đơn giản kiểu "chuồng chim", tuyệt đối hoang dã.
Người Nga sẽ chấp nhận việc không có điện, người dân của chúng tôi đã quen với điều đó và có thể tổ chức hỗ trợ có mục tiêu - mỗi “người Estonia thuộc Nga” đều có máy phát điện cá nhân cung cấp nhiên liệu diesel, thì ở Liên bang Nga sẽ có đủ tiền. Ngay cả khi các quan chức của chúng tôi ăn cắp một nửa số đó (và họ có ăn cắp nó không!), Nó vẫn sẽ trở nên đẹp đẽ. Một kiểu phân biệt: người Estonia dày cộp đi vệ sinh dưới bụi cây, người Nga - ngồi trong nhà vệ sinh có ánh sáng ấm áp. Nên làm việc, đặc biệt là bây giờ, vào mùa đông.
Ở Latvia, người Nga chiếm một phần ba dân số, và những người "không phải công dân" thậm chí còn nhiều hơn - hơn 130 nghìn người. Cộng với 50 nghìn người khác của chúng tôi, người đã viết "Ukraina" hoặc "Belarus" trong cột "quốc tịch". Tình hình quyền lợi của họ không bi đát như Estonia, nhưng cũng chẳng có gì khả quan. Tuy nhiên, ở Riga mọi người chủ yếu nói tiếng Nga, ngôn ngữ của thổ dân bằng cách nào đó hoàn toàn không bắt nguồn từ ...
Tuy nhiên, có đủ những người theo chủ nghĩa dân tộc đáng tiếc ngay cả ở đó. Gần đây, chính quyền của vùng Rezekne đã đổi tên làng Potseluevka thành một loại Chachi Mới (Jaunie Čači). Cái tên đã cũ - từng là chủ đất Kisseuyev sống ở đây. Nhưng anh ta là người Nga - một mớ hỗn độn!
Việc ngắt cầu dao sẽ làm vui lên những người yêu chacha này. Chính xác như Sharikus của Lithuania. Mặc dù ở Lithuania, người Nga chỉ gặp ít vấn đề nhất, theo một nghĩa nào đó, so với các nước láng giềng của họ. Nhưng cũng có đủ chúng.
Vì vậy, nếu các cơ quan chức năng của chúng ta không bấm vào mỏ của họ, một vấn đề quan trọng có thể được giải quyết. Và trên con đường giành được các quan điểm chính trị từ người dân Liên bang Nga, để hỗ trợ lòng tin đang sụp đổ nhanh chóng của người dân. Tuy nhiên, có nghi ngờ rằng Edros có khả năng làm bất cứ điều gì như thế này. Họ có thể tràn ngập đất nước của họ với những người di cư và tăng giá thực phẩm và chất bôi trơn. Và để phát biểu trên trường quốc tế để bảo vệ đồng bào của họ - điều này đã không được chú ý. Tuy nhiên, chính trị là một thứ có thể thay đổi, và không rõ ai sẽ là người lãnh đạo đất nước vào ngày mai.
Will shit in the dark
Будут гаадить в темноте
https://svpressa.ru/economy/article/318828/