Langven.com Forum

Full Version: Chính Tả...tư Vấn Gấp!
Quán nước đầu làng Ven > Sáng Tác - Thảo Luận - Phổ biến kiến thức > CLB Thinkytail
Pages: [<<], [<], 1, 2, 3, [4], 5, 6, 7, [>], [>>]
phatastic
QUOTE(Agent Smith @ Apr 15 2006, 04:03 AM)
Như người ngoài Bắc không phân biệt s với x, tr với ch, r với d với gi khi nói. Người miền Nam lại hay lẫn các âm p với b, v với dz, dấu hỏi và dấu ngã. Người miền Trung thì nói khó nghe quá nên tớ cũng chẳng biết là họ hay nhầm hay phát âm sai âm gì.


Người miền Nam còn hay không phân biệt chữ R với G. Người ta hay nói đùa " Bắt con cá gô bỏ vô gỗ kêu gột gột" cheers.gif Giọng miền Nam nghe cũng hay, nhưng tại vì tiêu chuẩn chung là theo giọng Hà Nội cho nên nghe nó thành giọng nhà quê. Tuy nhiên, ca sỹ lên sân khấu hát phần lớn lại theo giọng miền Bắc. Có lẽ tại bài hát được viết cho giọng này nhìêu hơn.

[đùa] Người miền Trung thì không phân biệt dấu ` ' ? ~ . Tất cả đều mang dấu nặng. hị? [/đùa]

@Milou: hồi đó em cũng nghe cái lý do củ chuối tương tự. Không chỉ là chuyện đổi Y thành I cho đỡ tốn mực, mà còn những chuyện như là viết những ký tự như h, l, b,... không có móc, thậm chí trang tập kẻ ô cũng nhỏ đi, chữ h, hoặc g hồi trước viết 3 ô ly, sau cải cách chỉ được viết trong vòng 2 ô ly.

Nhưng giờ nghĩ lại, thấy nó có vẻ như là lý do mà dân gian do bất bình mà đặt ra chứ khôgn phải là lý do chính thức. Lý do chính thức có lẽ là do người ta muốn chuẩn hóa, hợp lý hóa chữ Việt. Dạng như khi chỉ dùng chữ K cho tất cả phụ âm "Ka, kờ", một chữ "i",..... Chữ viết của tụi Indonesia cũng là một chữ ký âm như của mình (có lẽ cũng là một sản phẩm của nhà truyền giáo nào đó) nhưng chữ của tụi nó không thấy nhiều lộn xộn như của mình.

Vd như
- chữ K cho toàn bộ phụ âm "ka"
- chữ C cho toàn bộ phụ âm "ch" . Môn pencat silat đọc đúng phải là pen-chát si-lát chứ kô phải như các bác nhà mình đọc là pen-kat si-lát.

Khi dùng hợp lý và kô có ngoại lệ, học sinh hoặc người nước ngoài muốn học tiếng đó dễ dàng hơn nhiều.


ah, bác nào cho ý kiến về chữ "chìu chuộng" và "chiều chuộng" đi nào? rolleyes2.gif
SyncMaster
"Đi ị" hay "đi ỵ" nhỉ hehe.gif
khoaitayran
QUOTE(SyncMaster @ Apr 15 2006, 11:34 AM)
"Đi ị" hay "đi ỵ" nhỉ  hehe.gif
*



Thế đi được chưa? Sau này cho con lên làngven sớm để xoá nạn mù chính tả nhá! Ị đi! hehe.gif (kinh quá! )
Trăng
Sự nghiệp xán lạn = sự nghiệp sáng lạng

Đúng ko các bác nhỉ? confused1.gif Em chỉ mới nghe nói sự nghiệp sáng lạng. Nhưng hôm nay đọc vnexpress lại có "sự nghiệp xán lạn"
mưa
QUOTE(Agent Smith @ Apr 14 2006, 07:47 PM)

Một vài lỗi khác hay gặp: sáng lạn. Đúng ra là xán lạn.



Em Chăng, ở ngay trang trước em ạ leuleu.gif
Mình toàn viết là sáng lạn, hehe.
Trăng
Hehe, ừa nhỉ...

Em cảm ơn chị Mưa (bác Xơ Mít còn nhắc nhở: viết cám ơn là sai, phải là cảm ơn laugh.gif )


Ký tên : Chăng shuriken.gif
biendep
QUOTE(phatastic @ Apr 15 2006, 11:01 AM)
ah, bác nào cho ý kiến về chữ "chìu chuộng" và "chiều chuộng" đi nào?  rolleyes2.gif
*


là chìu chuộng
biendep
QUOTE(khoaitayran @ Apr 15 2006, 10:59 PM)
QUOTE(SyncMaster @ Apr 15 2006, 11:34 AM)
"Đi ị" hay "đi ỵ" nhỉ  hehe.gif
*



Thế đi được chưa? Sau này cho con lên làngven sớm để xoá nạn mù chính tả nhá! Ị đi! hehe.gif (kinh quá! )
*


laugh.gif há há cái này buồn cười quá. Cái này trong nam sẽ ko sợ viết sai chính tả đâu, vì trong nam ko dùng từ "Đi i .", mà phải là "đi ỉ..", "đi cầu", "đi họp" laugh.gif
Mr. Smith
QUOTE(biendep @ Apr 25 2006, 07:26 PM)
QUOTE(phatastic @ Apr 15 2006, 11:01 AM)
ah, bác nào cho ý kiến về chữ "chìu chuộng" và "chiều chuộng" đi nào?  rolleyes2.gif
*


là chìu chuộng
*



Từ đúng: chiều chuộng.
Gọi trong Nam thành ra: chìu chuộng.
min
"Cám ơn " thì mới đúng, thay vì cảm ơn. Cũng có 1 cuộc cãi vã xung quanh 2 từ này, có người nói là dân mình nhiều người thích dùng từ "cảm ơn" hơn vì âm điệu nghe nó có vẻ ấm áp hơn.Nói vậy cũng rất có lý. Với lại ngôn ngữ thực ra cũng là quy ước cả.
Pages: [<<], [<], 1, 2, 3, [4], 5, 6, 7, [>], [>>]
Quán nước đầu làng Ven > Sáng Tác - Thảo Luận - Phổ biến kiến thức > CLB Thinkytail
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.